近日,筆者(陳峻?。Φ聡麧h學(xué)家、特里爾大學(xué)教授卜松山(Karl-Heinz Pohl)就中西跨文化對話、中國文化傳播、西方漢學(xué)教育等方面進(jìn)行了線上訪談,擇要刊發(fā)。
陳峻?。翰方淌诤?,我知道您非常熱愛中國文化,能不能談?wù)勀侨绾伍_始鄭板橋的研究,或者您的漢學(xué)研究?
卜松山:我對鄭板橋的研究始于1975年。1970年我開始在漢堡學(xué)習(xí)漢學(xué),1975年我去中國臺灣一年,以提高我的語言能力。在學(xué)習(xí)期間,我主要著迷于中國詩歌,但也著迷于繪畫和書法,我在漢堡時(shí)已經(jīng)開始用筆墨練習(xí),我因此還輔修了藝術(shù)史。當(dāng)時(shí)在中國臺灣,我正在為我的碩士論文尋找材料。這時(shí)一位中國朋友推薦我讀鄭板橋的詞曲。我開始研究和翻譯它,于是就有了他的這組"道情"歌曲(指鄭燮所作《道情十首》)的德文版。
我寫信給我的德國教授——一位叫劉茂才的中國優(yōu)秀儒家教育家,我非常敬佩他,我在信中問他是否可以將此作為碩士論文的選題,他告訴我可以,但也說鄭板橋還被稱為畫家(竹子和蘭花)和書法家。所以我開始研究所有這些藝術(shù)傳統(tǒng),這也是中國美學(xué)最重要的一部分。
我還了解到鄭板橋是一個(gè)十分迷人的人:一個(gè)非常關(guān)心普通人的“公務(wù)員”,但作為一個(gè)藝術(shù)家也是一個(gè)怪人——“揚(yáng)州八怪”之一。在中國臺灣學(xué)習(xí)訪問后,我沒有回漢堡,而是和當(dāng)時(shí)的加拿大女友(很快成為我的妻子)搬到加拿大,在多倫多大學(xué)繼續(xù)我的漢學(xué)研究,攻讀碩士和博士學(xué)位。我在那里的教授Wayne Schlepp非常樂意指導(dǎo)我的課題,因此我后來寫了論文《鄭板橋:詩人、畫家和書法家》,并在1982年完成了我的研究。然而,這篇論文直到近十年后的1991年才作為書籍(英文)出版。
▲《鄭板橋:詩人、畫家和書法家》英文版 卜松山著。
陳峻?。亨嵃鍢蚪o您帶來了哪些影響?您在漢學(xué)方面的研究貢獻(xiàn)是否從這里開始?
卜松山:鄭板橋的研究對我有很大影響。首先,讓我對一位著名文學(xué)家的思想和行動有了初步的了解。通過這些,我不僅了解了藝術(shù)(詩歌、繪畫和書法),而且了解了儒家和道家在這些文學(xué)家的思想中是如何形成統(tǒng)一的。此外,我發(fā)現(xiàn)鄭板橋?qū)习傩盏某兄Z非常值得稱贊,包括他在《鄭板橋家書》中的儒家教育思想,順便說一下,林語堂很早就將其翻譯成了英文。
然后在2012年,我在比利時(shí)根特大學(xué)的博士生Mieke Matthyssen寫了一篇關(guān)于鄭板橋的重要論文:《難得糊涂和“糊涂的藝術(shù)”》。在書中,她展示了即使在今天,鄭板橋的這句名言仍然非常流行,甚至成為一種社會運(yùn)動,關(guān)于糊涂學(xué)也有很多相關(guān)的文獻(xiàn)。
▲卜松山學(xué)生Mieke Matthyssen的書。
陳峻?。耗恰短一ㄔ础諟Y明詩集》、李澤厚《美的歷程》等書的德文譯者,您認(rèn)為中西方美學(xué)有何異同?
卜松山:是的,我把陶淵明的詩集翻譯成德語。這是我在關(guān)于鄭板橋的論文之后的第一個(gè)重要項(xiàng)目(1985年)。我對他的崇敬超過任何其他中國詩人;在這方面,我也許像蘇東坡一樣,也把他尊為最偉大的人。只是,不幸的是,我無法像蘇東坡一樣,為陶淵明的每一首詩寫一首《和陶詩》……陶淵明的詩歌如此美妙,因?yàn)樗鼈兛雌饋砣绱撕啙嵱稚鷦?。此外,它們清楚地揭示了背后的人和他的性格:“詩如其人”。?dāng)然,杜甫和李白也可以這么說。但是,陶淵明比他們要早幾個(gè)世紀(jì),而且在簡潔中更顯精彩。1991年我在北京第一次見到李澤厚時(shí),我問他最喜歡的中國詩人是誰,他回答:陶淵明。我很高興我們在那時(shí)就找到了這種共同點(diǎn)。
現(xiàn)在說說中國的美學(xué)。西方美學(xué)是哲學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科。在西方,它不被認(rèn)為是非常重要的。而在中國歷史上,美學(xué)可以說被認(rèn)為是探究藝術(shù)和文學(xué)創(chuàng)造力的一種特殊的“中國方式”:即詩歌、書法和繪畫的本質(zhì)。中國美學(xué)還與文化認(rèn)同有密切關(guān)系。大約150年前西方思想傳入中國時(shí),中國人認(rèn)為中國文化是由美學(xué)塑造的,而西方文化是由基督教塑造的。蔡元培就主張:“以美育代宗教”。在我看來,中西兩種美學(xué)之間的差異比相似之處更重要——而且也更有趣。中國美學(xué)主要受到儒家思想的影響,更多的是受到道家思想的影響。和諧、陰陽平衡、對形式的認(rèn)識(平仄、對仗)、自然的創(chuàng)造力和活力(氣韻生動)發(fā)揮了作用。
例如,在繪畫中,人們所追求的不是對自然的真實(shí)描繪,而是對精神和思想的傳達(dá)。此外,還有繪畫、詩歌、書法的和諧,最后還有紅色印章的和諧。在西方美學(xué)中,“美”起著重要作用;但在中國傳統(tǒng)中,這從來不是一個(gè)問題。因此,我理解中國現(xiàn)代美學(xué)家試圖在中國傳統(tǒng)中尋找“美”的做法,而是一種跨文化——創(chuàng)造性的——誤解。然而,我從他們那里學(xué)到了很多東西。
▲2015年在夏威夷與李澤厚。(卜松山 供圖)
陳峻?。亨嵃鍢蛘J(rèn)為“趣在法外”,您怎么看待中西目前面臨的對話現(xiàn)狀及您的建議?
卜松山:我熟悉中國美學(xué)中使用"趣在法外"一詞的提法。我非常重視它們,也總是試圖把它們傳達(dá)給西方觀眾,因?yàn)樗鼈儗斫庵袊缹W(xué)至關(guān)重要;例如,“意在言外”“景外之景”“象外之象”,我們從司空圖開始就知道關(guān)于詩的性質(zhì)的表述,或清代黃鉞的“妙在畫外”。在我看來,中國美學(xué)的生命力來自于有規(guī)則和無規(guī)則或自然和法之間的張力,或來自于遵守規(guī)則同時(shí)又超越規(guī)則,這可以用“活法”一詞來表達(dá),或用石濤的名句“無法之法,乃為至法”表達(dá)。
現(xiàn)在談?wù)勚袊臀鞣街g的對話。當(dāng)然,對話有很大的“趣”,這種“趣”不能用規(guī)則來把握,特別是如果它是中國和西方之間的“對話”。此外,這種對話也許更屬于政治和媒體領(lǐng)域,而這些領(lǐng)域有自己的“法”。由于政治原因,中國和西方之間的理解現(xiàn)在已經(jīng)變得非常麻煩。人們把這個(gè)結(jié)果比作聾人的對話。
每一方都只談自己的優(yōu)先事項(xiàng),因此不了解另一方。但就富有成效的對話的先決條件而言,這包括對對方的充分了解,例如通過關(guān)鍵經(jīng)文的翻譯。在這方面,中國和西方之間存在著巨大的不對稱性。因?yàn)橹袊鴱镍f片戰(zhàn)爭開始,幾乎習(xí)得所有關(guān)于西方的知識——從哲學(xué)到文學(xué)、藝術(shù)、社會科學(xué)以及更多。相反,普通的西方人,包括知識分子,對中國幾乎一無所知,既不了解其傳統(tǒng),也不了解其現(xiàn)狀。如果能消除這種基本的不平等,也就有可能進(jìn)行富有成效的對話。我正在努力,在我有限的框架內(nèi),幫助我的國家的人們更好地了解中國。也許這已經(jīng)是對對話的一個(gè)小小的貢獻(xiàn)。
陳峻?。何抑滥€擔(dān)任德國特里爾孔子學(xué)院的院長,您在推廣海外漢學(xué)教育方面都有哪些心得?
卜松山:過去德國的漢學(xué)有一個(gè)發(fā)展趨勢,就是基本上只關(guān)注現(xiàn)代中國。這樣,學(xué)生對語言系統(tǒng)的掌握就得到了重視。這樣做自然沒有什么不對,但卻因此留下一些空白。如果一代代漢學(xué)學(xué)生成長起來了,他們對具有幾千年豐富文化歷史的過去卻知之甚少,這不是非常令人遺憾嗎?因而我希望,漢學(xué)專業(yè)的設(shè)置,也要重視中國的過去,這是理解現(xiàn)代中國的基礎(chǔ)。對大部分學(xué)生而言,他們對古漢語不太感興趣。我試圖告訴他們,如果要閱讀比較高深的文章,總是會碰到一些古代的典故及名人引語等等,即使只讀報(bào)紙,也絕對離不開古代漢語。
試想一下,一個(gè)日耳曼語言學(xué)者,他只了解現(xiàn)代德國,從沒聽說過歌德、席勒,更不知道康德、黑格爾是何許人也,那我們可能會說,他對德國的知識面太過狹窄,應(yīng)該增加對歷史的了解,因?yàn)橹挥辛私鈿v史,才能更好地了解現(xiàn)代。中國擁有最源遠(yuǎn)流長、從未間斷的文化史,是傳統(tǒng)文化的巨大財(cái)富。人們不應(yīng)忽視古代中國。而且,古代與現(xiàn)代之間存在何種聯(lián)系,這是個(gè)有趣的問題。所以我認(rèn)為一個(gè)完整的漢學(xué)專業(yè)必須這兩方面都要兼顧。我當(dāng)時(shí)這樣做,也很受學(xué)生歡迎。
受訪者簡介:
卜松山(Karl-Heinz Pohl),德國知名漢學(xué)家,特里爾大學(xué)教授,1945年出生于德國薩爾路易,曾任德國圖賓根大學(xué)中國文學(xué)與哲學(xué)教授,特里爾大學(xué)文學(xué)與媒體學(xué)院前院長。卜先生研究領(lǐng)域涉及中國思想史、倫理學(xué)與中國近現(xiàn)代美學(xué)以及中西跨文化傳播與對話等。著有《全球化語境里的中國思想》《與中國作跨文化對話》《發(fā)現(xiàn)中國:傳統(tǒng)與現(xiàn)代》(即將出中文版)、《中國美學(xué)與文學(xué)理論》《儒家精神與世界倫理》等學(xué)術(shù)專著專論;德文譯著有《美的歷程》(李澤厚)、《陶淵明全集》《桃花源——陶淵明詩集》等;近年多次應(yīng)邀赴中國講學(xué),為清華大學(xué)、武漢大學(xué)客座教授。
作者簡介:
陳峻俊,中南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院教授。中國新聞史學(xué)會少數(shù)民族新聞傳播史研究委員會副會長;中國高校影視學(xué)會理事、民族影視專委會秘書長;湖北省新聞傳播教育學(xué)會副會長。湖北省新聞工作者協(xié)會理事。
來源:“道中華”微信公眾號
作者:陳峻俊
編輯:劉雅
流程·制作:韓東峻
訂閱下載:2025年《中國民族》雜志訂閱單